"I usually play songs in two chords, C and G, and every once in a while I throw in an F, just to impress the girls."
(Woody Guthrie)
_______________________________________________
Kieran's Tourdaten sind auf seiner myspace- Seite! Nächstes Frühjahr kommt er wieder nach Deutschland, da können wir dann alle "Our love endures" live hören - und "Reasons to leave" und "Hand upon my heart" usw...
Gruß,
Hein
ich hab mal nen Bräutigam begleitet, der seiner Holden "When You Say Nothing At All" um die Ohren geschmettert hat. Könnte insbesondere bei sinnverdrehter Interpretation auf "reifere" Brautpaare passen, frei nach dem Motto: "Einfach mal die ... halten" Eine schöne Ballade anyway.
"Paar Daach fröher" von BAP fände ich auch passend:
Da wo Du bist ist der Nabel der Welt,
weiß jetzt was mir all die Jahre gefehlt.
Da wo Du bist bin ich endlich zu Haus.
Hätt ich das bloß ein paar Tage früher gewusst.
Ein herrlicher 6/8, wenn ich bloß die Akkorde dazu noch hätte ... *schwelg*
Hallo!
Das Lied "Die Brautwerbung" von Ullrich Roski, eine humorvolle Ballade, kann ich mit gutem Gewissen empfehlen, wenn es denn nicht so bierernst sein darf ...
Oh Gott Leute, bin ja völlig erschlagen von euren Vorschlägen, vielen Dank,werde mal am Wochenende in Ruhe alles anhören.
Die meisten Sachen kenn ich gar nicht ...
Inzwischen ist mir sogar selber was eingefallen. Vor einigen Jahren habe ich "Glory of Love" frei übersetzt. Is aber eher was für die abendliche Feier als für die Kirche.
Give yourself to Love (if love is what you're after)
hats mir besonders angetan. Mein Englisch ist aber eher mäßig und ich würde gerne was deutsches singen.
Ist das so sinngemäß richtig?:
Verschenk dich selbst in Liebe, wenn Liebe das ist, wonach du strebst