Besonders gut finde ich:
"Ich glaube wir sind uns darüber einig, daß die Vergangenheit vorbei ist"
Der ist einfach klasse und in allen Lebenslagen verwendbar. Ebensogut wie
"das ist das, was Du glaubst"
als Erwiderung in jedwedem Disput wunderbar verwendbar, wenngleich dieser Satz nicht G W Bush zugeschrieben wird.
Ich stelle aber auch fest, daß vieles falsch oder sinnentstellend übersetzt ist. Beispiel:
Es wird behauptet, Bush habe gesagt
Die große Mehrzahl unserer Importe kommt von außerhalb des Landes
Dies soll die Übersetzung von
More and more of our imports come from overseas
sein. Korrekt übersetzt müßte es also heißen:
Immer mehr unserer Importe kommen aus Übersee
Denn "overseas" heißt nun einmal nicht "aus dem Ausland". Wenn ich dann die Zitatensammlung durchschaue, fällt mir auf, daß dort keine Quellenangaben sind. Was auch immer man vom Cowboy halten mag, ich gebe auf diese Zitatensammlungen nichts. Es wäre meines Erachtens ein Fehler, diesen Mann für einen Idioten zu halten.