Seite 1 von 1

Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: Di Dez 22, 2015 5:53 pm
von Einohr
Moin
Meine Takamine EN 30 CE hat einen Fensterkopf mit offenen Mechaniken.
Die Wickelachse hat einen Durchmesser von 10 mm.
Diese Gitarre ist mit Nylon oder Metallsaiten zu Spielen.
Die Übersetzung des Getriebes ist zu grob für Stahlsaiten, das Stimmen ist mühsam.
Gibt es andere Zahnräder oder Schnecken, oder die wickelwellen dünner drehen ?
Wer hat sowas schon mal umgebaut ?
Was kann ich noch tun ?
Viele Grüsse und ein frohes Fest
von Detlef

Re: Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: Mi Dez 23, 2015 3:20 pm
von bookwood
Für mich ist sowas (oder auch mickrige Werksmechaniken bei neuen Gitarren) immer ein Fall
für einen kompletten Austausch. Bei dem offenbar eher seltenen Takamine-Modell ist die Frage,
ob die Doppeleignung für Stahl und Nylon unbedingt erhalten bleiben soll. Wenn ich das richtige
gefunden habe, dürfte der Kopf so aussehen:

Bild

Ich kenne auf Anbieb keinen Hersteller, der solche 10 mm-Achsen standardmässig aus Metall
anbietet. Neue Mechaniken für Stahlsaiten mit der sog. Emberger-Achse gibt es reichlich. Als
Quelle zum Stöbern ist Stewart McDonald ganz nett. Um angenehmes und genaueres Stimmen
zu ermöglichen, würde ich Qualitätsteile mit einer Übersetzung von 1:18 nehmen.
Zu bedenken ist, dass die genannte Achse üblicherweise einen Durchmesser von nur 6 mm hat
(je nach Hersteller auch manchmal 6,32 mm) hat. Deshalb wäre also auf der Innenseite des
Fensterkopfs ein Gegenlager erforderlich. Z.B. aus dem Zubehörshop von Rall. Dabei muss man
aber auf die minimal unterschiedlichen Maße achten. Auf die Mechaniken genau abgestimmte
Gegenlager gibt es z.B bei Schaller.

Vor der Anschaffung von Austauschteilen bitte auch prüfen, ob die Achsabstände dem Standard
von 35 mm entsprechen oder evtl. Einzelmechaniken wählen. Ein bisschen Bastelarbeit ist in
jedem Fall für die Anpassung der Befestigungsschräubchen einzuplanen.

Re: Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: Fr Dez 25, 2015 7:32 pm
von jab
Hi!

Schaller-Mechaniken gibt es auch mit 6mm-Metallwelle. Die werden mit beiliegenden 10mm-Gegenlagern verbaut. Funktioniert.

Beste Grüße!
Jab

Re: Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: Sa Dez 26, 2015 11:20 am
von Einohr
Moin
Danke für die Antworten.
Das Foto ist genau das richtige, die Gitarre ist besser als ich spiele, 48 er Hals und schöner Klang, da lohnt es etwas zu Investieren.
Die Bezugsquellen sind genau das was ich brauche.
Ich werde 6mm Wellen einbauen, das bringt mich um den Faktor 1,66 in die gewünschte Richtung.

Guten Rutsch ins neue Jahr
wünscht Detlef

Re: Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: Sa Dez 26, 2015 1:19 pm
von bookwood
Hoffentlich liege ich mit meinem Gedanken nicht falsch, aber ist der geringere Wellendurchmesser
allein nicht sogar kontraproduktiv? Weniger bewegte Saitenlänge bei gleicher Umdrehung = geringere
Stimmpräzision? Wichtiger ist mir die Übersetzung 18:1 (= Anzahl der Zahnrad-Zähne).

Re: Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: Sa Dez 26, 2015 8:10 pm
von wally
Wenn Du einen Faden möglichst schnell aufwickeln willst, nimmst Du eine Rolle mit einem großen Durchmesser.
Willst Du den Faden nur ein ganz klitzelkleines Bisschen bewegen, wirst Du eine kleine Rolle bevorzugen.
Die kleine Rolle ist präziser. So auch die Wickelachsen mit dem kleineren Durchmesser.

Aus Sicht der Saite;
Ob man den Durchmesser der Wickelachse verkleinert
oder das Übersetzungsverhältnis von Wickelachse zu Stimmwirbel: Beides führt zu höherer Stimmpräzision.

Aus Sicht der Stimmwirbel:
Ob man das Übersetzungsverhältnis von Stimmwirbel zu Wickelachse vergrößert
oder den Durchmesser der Wickelachse verkleinert: Beides führt zu einer höheren Stimmpräzision.

Re: Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: So Dez 27, 2015 12:59 pm
von bookwood
Jou, mir ist inzwischen auch aufgegangen, dass es genau andersrum ist.
Wohl zu viel Weihnachtspunsch und Christstollen... :bl: :oops:

Re: Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: So Dez 27, 2015 5:52 pm
von Einohr
Moin
Da nun alle Klarheiten beseitigt sind kann ich mich ans Werk machen!
Nochmals vielen Dank an alle
Grüsse von Detlef

Re: Übersetzung von Mechaniken

Verfasst: Mo Dez 28, 2015 10:58 am
von Es335
Wally's Ausführung in Zahlen ausgedrückt bedeutet, dass
  • ein Umstieg von 10 mm auf 6 mm Wellen die "Stimmgenauigkeit" um 40 % verbessert, was einer Übersetzungsänderung von z.B. 1:14 auf 1:23 entspräche

    ein Umstieg bei der Übersetzung von 1:14 auf 1:18 würde die "Stimmgenauigkeit" um etwa 29 % verbessern :wink: